Quando vejo os estrangeirismos que abundam hoje em dia, nem sei se me dá vontade de rir ou de chorar. Um dos mais recentes é o de chamarem ao trio de técnicos do Fundo Monetário Internacional a «Troika». «Troika»? Que é isso? Ah, dizem que é «três» em russo. Então já que falamos português, porque não continuar a chamar-lhes... técnicos do F.M.I.?
Já sabemos que isto dos estrangeirismos é uma moda foleira: as pessoas têm a mania de os usar, seja ou não de maneira acertada, de modo a mostrarem que são muito entendidas e cultas. Muitas vezes conseguem demonstrar que o são mesmo... tanto quanto um calhau. Ai, perdoai-me, calhaus amigos, que já vos insultei! Adiante, já que vamos nisto, eis umas boas sugestões de estrangeirismos que podem ser adoptados na linguagem corrente e sua devida correspondência em português:
tamagochi......computador
promenade....cumprimento de promessas eleitorais
Kalashnikov..Repartição de Finanças
kaput.............carro avariado
babuska.........incontinência de saliva perante moçoilas jeitosas
small..............Sumol de laranja
big..................mamas da Kelley Hazel
Kilimanjaro...o que um fulano diz quando tem fome
Osterreich....ostra rachada
kalinka..........máquina a trabalhar
zeitung..........porrada na cabeça
kidnapp........guardanapo de reduzidas dimensões
deputy..........indivíduo frequentador de mulherio de vida pouco decente
Enfim, há tanto por onde escolher. A nossa estupidez tem os mesmos limites da imaginação.
Que a caca esteja convosco!
P.S.: NÃO AO ACORDO ORTOGRÁFICO!!!
Sem comentários:
Enviar um comentário